*MESOGAIA*
Imperium Internum
(РОССИЯ - УКРАИНА - БОЛГАРИЯ)


*КАК СОКРОВЕННА ПЕСНЯ ГЛУБИНЫ*

Избранные стихотворения немецких поэтов

в переводах Вячеслава ГОРБАТОГО

Антон ВЕБЕРН

АРОМАТЫ

Сад минут, где все нежней

Жизнь, мечта, явленье фей -

Поцелуй луны ль не жарок

Ночи... Слезы. Счастья чары.

Стефан ГЕОРГЕ

ПРИШЕСТВИЕ III

Воистину ты, Весна,

возводишь нас на алтарь

страстей воздушно-земных -

так день мне открылся Твой.

Поэту прощают речь -

нет непересохших ртов.

Ремесла - выдох умов,

а вдох вселенский - Весна...

Блеск ливней радостных слез.

Не вечная мерзлота

ты, Вечность, - так, черенок? -

дробя в преходящем пульс.

Антон ВЕБЕРН

ТИШАЙШИЙ ЛУННЫЙ СВЕТ

Там, в кротчайшей синеве

Той, Всевышней из высот,

Вновь тишайший в мире свет

Вытки, Мать ночных красот...

Молить о благословенье готов:

Час - отпущенье, исповедь без слов.

...Угрюмый вечер цепи туч ковал

Тебе, Луна! Смят световой хорал.

(Антон Веберн. Три песни для оркестра.)

Хильдегард ЙОНЕ

СВЕТ ГЛАЗ

Мы открываем глаза -

и в сердца вливаются потоки света,

возвращаясь в мир счастьем

из полных - переполняемых любовью глаз.

Чудо чудес

вершится в них и чрез них,

в глубочайших наших глубинах

распахивая небеса

многоблещущих звезд,

солнца, день пробуждающего.

О море взоров, буруны неистовств,

сердечно-солнечное сияние,

каплями блещущее на кромках век!

Когда ночь тихо ляжет на веки,

воды его, мягко подхватив обретенные за день сокровища,

омоют глубины смерти.

И даже из ее непостижимых глубин

немало чудес встретит - глаза в глаза - новый день,

еще прекрасней.

(Антон Веберн. Одноименное произведение ор. 26 для смешанного хора и оркестра.)

Хильдегард ЙОНЕ

1.

Жизнь зажигается молнии вспышкой,

упавшей из облака-Слова.

Сердцебиенье, подобное грому, - чтоб после

Жизнь упокоилась в Мире.

2.

Семечко малое клена, паришь ты по ветру,

отдавая свой долг - непроглядному мраку земли,

тайные силы весны тебя вознесли

на крылах ароматов - и вновь вознесут тебя к свету

дня - от сплетенья древесных корней;

скоро, о, скоро корнями врастешь

в небеса - для земли окрылившись;

стань собою, в себе, целиком,

как вполголоса было обещано жизнью.

3.

Чья воля блаженство низводит

на Аполлоновы струны?

Чьи мысли - их звукам,

когда вечер нисходит?

Незрелость имен

отметает поток этих звуков,

и в Слове - слова

не затянут свое умиранье,

и образов бледность сокрыта

печатью невиданных радуг.

О Дар, Дар небесный, бесценный,

взыгравшая искрами Радость!

Во мрак безысходный

отрада сердечным побегам

нисходит росой Совершенства.

(Антон Веберн. Кантата №1 ор. 29 для сопрано, смешанного хора и оркестра.)

Хильдегард ЙОНЕ

1.

Вечера тишь всеми красками канет

в ночь без движений, огней.

Трелью алмазною - звуков слезами

радость мани, соловей!

Звуки бегут ожерельем незримым.

Эхо - душа тишины.

Отдых зрачкам - но алмазным приливом

веки отягощены.

2.

Как сокровенна песня глубины!

Бессонна ночь. Сон улья - улей снов,

звон-перезвон янтарной новизны,

настоянной на пестроте лугов.

Над ульем звёзды, словно белый тент.

Пчелу подхватит мирозданья сень,

закружит, закружит сладчайший свет -

затем, что непреложны рой и день,

лёт меж цветами - сердца песнь, и он,

тот дани скромно ждущий пчеловод,

кем мед любви до капли сбережен -

кто мед любви до капли раздает.

3.

Амфоры азбук гудят пустотой - но весенне-

небесная тяга

Волны словесных штормов нам бросает,

кружа.

Колоколов-сердец набат:

пусть мнимой вечности стена

осядет враз - пусть пылью спят

в пыли немые времена!

Штормовые колокола Любви! Сотрите память

о вялости, скуке:

он уже шевельнулся, воздух, облекший

троны сонных царств!

Тьму, точно ветхую ткань, до глуби глубин

распорола

смерти смертельная рана - всепробуждения

жар.

4.

Легче дыхания ветерка

души древесные веют - пока

ношей лимонного аромата

роща полночная светит несмято.

5.

Благодатное Слово,

Нас в любви испытующее:

"Страх отриньте. Я с вами" -

Настигает во тьме,

Дабы в душах не корчился Каин.

Нету уз крепче Слова. Мы, внемля,

Помолчим на Христовой тропе.

Тяжче шагу - вольнее дыханье.

Слово - знамя зари,

Знак, что мы предназначены зорям.

Благодатное Слово

Помнит все о тебе - помни это,

Ибо славою Слова

Станешь смерти сильней:

Туч вражды матерь-злоба,

Громозди вавилоны в бессилье своем ледяном...

6.

Звезда, человек, дерево -

пламени Бого-Весеннего

лучи, языки, светодоли,

в кристаллах-Мирах дробление,

сонаты Единой воли.

Ей - закрома света горнего:

от миллионозвездных масс

отсей подозренье горькое,

что жизнь живого сбылась

в первый - последний раз!

Владей небес небесами, -

младенец-мудрец велит.

Чаруй чудес чудесами

недр неба - огней огнями

творящей миры Любви.

(Антон Веберн. Кантата №2 ор. 31 для сопрано, баса, смешанного хора

и оркестра.)

Источник:

http://chgpoetry.narod.ru



A HAIL TO THE GODS OF CREATION !
A HAIL TO THE KING OF THE WORLD !
A HAIL TO THE METAL INVASION !
A HEAVENLY KINGDOM ON EARTH !

"Freedom Call"