Іван Драч


Перевод на русский >>>

ЗАПОВІДЬ АЦТЕКІВІван Драч

Не очікуй собі учителя
Серед злагоди - мурави,
А вишукуй катюгу, мучителя
З ятаганом тяжкої брови!

Сподобай собі буйного кривдника
З ярим полиском серця й меча -
Характерника, чорнобривника,
Що розчахує зло на одчай!

Як Флобер тримав міць Мопассанову
В греблях столу дещицю літ,
Хай стинає сто крил тобі заново,
На сто перших - в політ!

Своє серце поразками вигодуй -
Наймудріші так вчили колись!

Не знайдеш собі вчителя?! Вигадай!
І у нього, проклятого, вчись ...

 

 

ЗАПОВЕДЬ АЦТЕКОВИван Драч

Не проси у судьбы учителя
Поивестней да подобрей,
И ищи судию, мучителя
С ятаганами тяжких бровей.

Отыщи удалого обидчика
С ярым блеском души и меча,
Загорающегося, как спичка,
Зло раскраивающего - сплеча!

Как Флобер держал мощь Мопассанову
За плотиной стола - пусть порвет,
Он обрубит сто крыл твоих, - заново
На сто первых - в полет!

Не прельщайся удачею видимой,
Пораженьями душу очисть.

Не отыщешь учителя? Выдумай!
У него, проклиная, учись ...

(Перевод Ю. Мезенко)

назад


goutsoullac@rambler.ru